福音家园
阅读导航

因为凡祈求的就得着;寻找的就寻见;叩门的就给他开门 -马太福音7:8

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:7:8因为凡祈求的,就得着;寻找的,就寻见;叩门的,就给他开门。

新译本:因为凡祈求的就得着,寻找的就寻见,叩门的就给他开门。

和合本2010版: 因为凡祈求的,就得着;寻找的,就找到;叩门的,就给他开门。

思高译本: 因为凡是求的,就必得到;找的,就必找到;敲的,就必给他开。

吕振中版:因爲凡求的,就得着;寻找的,就找着;敲门的,就给他开。

ESV译本:For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks it will be opened.

文理和合本: 盖求者得也、寻者遇也、叩者启也、

神天圣书本: 盖凡求则得、凡寻则遇着、又与拍者必开门也。

文理委办译本经文: 凡求者得也、寻者遇也、叩门者启也、

施约瑟浅文理译本经文: 盖凡求者将受。寻者将遇。敲门者将得开。

马殊曼译本经文: 盖凡求者将受。寻者将遇。敲门者将得开。

现代译本2019: 因为凡祈求的,就得到;寻找的,就找到;敲门的,门就开了。

相关链接:马太福音第7章-8节注释

更多关于: 马太福音   给他   经文   得着   开了   书本   就找   原文   遇着   委办   约瑟   爲凡求   吕振中   ESV   receives   esv   seeks   asks   lzz   span   zj   class   hhb   就寻见

相关主题

返回顶部
圣经注释