福音家园
阅读导航

好树不能结坏果子;坏树不能结好果子 -马太福音7:18

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:7:18好树不能结坏果子;坏树不能结好果子。

新译本:好树不能结坏果子,坏树也不能结好果子。

和合本2010版: 好树不能结坏果子,坏树也不能结好果子。

思高译本: 好树不能结坏果子,坏树也不能结好果子。

吕振中版:好树不能生恶果子,坏树也不能生好果子。

ESV译本:A healthy tree cannot bear bad fruit, nor can a diseased tree bear good fruit.

文理和合本: 善树不能结恶果、恶树不能结善果、

仅听道无益行道方能得救

神天圣书本: 好树不得结恶果、又恶树不得结好果也。

文理委办译本经文: 善树不结恶果、恶树不结善果、

施约瑟浅文理译本经文: 好树不得结恶果。而恶树不得结好果也。

马殊曼译本经文: 好树不得结恶果。而恶树不得结好果也。

现代译本2019: 好树不结坏果子;坏树也不结好果子。

相关链接:马太福音第7章-18节注释

更多关于: 马太福音   果子   恶果   经文   也不   善果   行道   书本   原文   委办   约瑟   吕振中   lzz   tree   esv   healthy   bear   ESV   zj   span   class   hhb   sgy   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释