福音家园
阅读导航

所以你们要完全像你们的天父完全一样 -马太福音5:48

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:5:48所以,你们要完全,像你们的天父完全一样。」

新译本:所以你们要完全,正如你们的天父是完全的。」

和合本2010版: 所以,你们要完全,如同你们的天父是完全的。」

思高译本: 所以你们应当是成全的,如同你们的天父是成全的一样。」

吕振中版:所以你们要完全,像你们的天父那么完全。

ESV译本:You therefore must be perfect, as your heavenly Father is perfect.

文理和合本: 故当纯全若尔天父焉、

神天圣书本: 故尔宜为圣如尔父在天为圣焉。

文理委办译本经文: 故尔当纯全、若尔天父焉、

施约瑟浅文理译本经文: 故尔宜为圣如尔父在天为圣焉。

马殊曼译本经文: 故尔宜为圣如尔父在天为圣焉。

现代译本2019: 你们要完全,正像你们的天父是完全的。」

相关链接:马太福音第5章-48节注释

更多关于: 马太福音   天父   你们的   经文   正像   书本   原文   委办   约瑟   hhx   sgy   lzz   吕振中   class   zj   span   hhb   xyb   esv   sys   wlw   圣如尔父   msm   xdy

相关主题

返回顶部
圣经注释