福音家园
阅读导航

只是我告诉你们甚么誓都不可起不可指着天起誓因为天是 神的座位; -马太福音5:34

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:5:34只是我告诉你们,甚么誓都不可起。不可指着天起誓,因为天是 神的座位;

新译本:可是我告诉你们,总不可发誓,不可指着天发誓,因为天是 神的宝座;

和合本2010版: 但是我告诉你们:甚么誓都不可起。不可指着天起誓,因为天是上帝的宝座。

思高译本: 我却对你们说:你们总不可发誓:不可指天,因为天是天主的宝座;

吕振中版:但是我告诉你们,一槪不可起誓;不可指着天来起誓,因爲天是上帝的座位;

ESV译本:But I say to you, Do not take an oath at all, either by heaven, for it is the throne of God,

文理和合本: 惟我语尔、概勿誓、勿指天、以天乃上帝座也、

神天圣书本: 惟我语尔总不要发誓、勿以天、盖为神之座、

文理委办译本经文: 惟我语汝、概勿誓、勿指天而誓、天乃上帝座也、

施约瑟浅文理译本经文: 惟我。语尔。总勿发誓。非以天。盖为神之座。

马殊曼译本经文: 惟我。语尔。总勿发誓。非以天。盖为神之座。

现代译本2019: 但是我告诉你们,你们根本不可以发誓。不可指天发誓,因为天是上帝的宝座;

相关链接:马太福音第5章-34节注释

更多关于: 马太福音   宝座   为天   上帝   经文   神之   但是我   座位   天发   不可以   我却   天主   书本   天来   原文   委办   约瑟   hhb   sgy   class   xyb   lzz   hhx   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释