福音家园
阅读导航

你们又听见有吩咐古人的话说:不可背誓所起的誓总要向主谨守 -马太福音5:33

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:5:33「你们又听见有吩咐古人的话,说:『不可背誓,所起的誓总要向主谨守。』

新译本:

不可发誓

「你们又听过有这样吩咐古人的话:『不可背约,向主许的愿都要偿还。』

和合本2010版: 「你们又听过有对古人说:『不可背誓,所起的誓总要向主谨守。』

思高译本: 你们又一向听过对古人说:『不可发虚誓!要向上主偿还你的誓愿!』

吕振中版:『再者,你们曾听见有话对古人说:「不可违背所起的誓;你所起的誓总要向主清还」。

ESV译本:“Again you have heard that it was said to those of old, ‘You shall not swear falsely, but shall perform to the Lord what you have sworn.’

文理和合本: 尔又闻有语古人云、勿背誓、誓必偿之于主、

神天圣书本: 再者尔闻得有言及古人云、尔不可负誓、乃成尔及主之誓也。

文理委办译本经文: 又闻古者有言、毋背誓愿、指主而誓愿者、必守之、

施约瑟浅文理译本经文: 再者。尔闻得。古之人有言云。尔不可负誓乃成尔及主之誓也。

马殊曼译本经文: 再者。尔闻得。古之人有言云。尔不可负誓乃成尔及主之誓也。

现代译本2019: 「你们又听过古人的教训说:『不可违背誓言;在主面前所发的誓必须履行。』

相关链接:马太福音第5章-33节注释

更多关于: 马太福音   听过   誓愿   要向   经文   所起   古人   之人   古人说   主面   古人云   都要   书本   之于   原文   委办   教训   誓言   约瑟   hhx   吕振中   sgy   lzz   class

相关主题

返回顶部
圣经注释