福音家园
阅读导航

对他说:你若俯伏拜我我就把这一切都赐给你 -马太福音4:9

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:4:9对他说:「你若俯伏拜我,我就把这一切都赐给你。」

新译本:并且对他说:「你只要跪下来拜我,我就把这一切都给你。」

和合本2010版: 对他说:「你若俯伏拜我,我就把这一切赐给你。」

思高译本: 对他说:「你若俯伏朝拜我,我必把这一切交给你。」

吕振中版:对他说:『你若俯伏拜我,我就把这一切都给你。』

ESV译本:And he said to him, “All these I will give you, if you will fall down and worship me.”

文理和合本: 曰、若俯伏拜我、悉以予尔、

神天圣书本: 谓之曰、尔若俯伏拜我、我则以此诸者必赐尔。

文理委办译本经文: 曰、若俯伏拜我、悉以予尔、

施约瑟浅文理译本经文: 又语之曰。若汝俯伏拜我。我则以此诸者赐尔。

马殊曼译本经文: 又语之曰。若汝俯伏拜我。我则以此诸者赐尔。

现代译本2019: 魔鬼说:「如果你跪下来拜我,我就把这一切都给你。」

相关链接:马太福音第4章-9节注释

更多关于: 马太福音   他说   就把   给你   你若   经文   我则   这一切   这一切都   赐给   之曰   跪下来   如果你   书本   交给你   谓之   原文   委办   约瑟   魔鬼   sgy   span   hhx   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释