当下有许多人从加利利、低加坡里、耶路撒冷、犹太、约旦河外来跟着他 -马太福音4:25
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:4:25当下,有许多人从加利利、低加坡里、耶路撒冷、犹太、约旦河外来跟着他。
新译本:于是有许多人从加利利、低加波利、耶路撒冷、犹太和约旦河东来跟从耶稣。
和合本2010版: 当时,有一大羣人从加利利、低加坡里、耶路撒冷、犹太、约旦河的东边,来跟从他。
思高译本: 于是有许多群众从加里肋亚、「十城区」、耶路撒冷、犹太和约但河东岸来跟随了他。
吕振中版:有许多羣人、是加利利、十邑区④、耶路撒冷、犹太、和约但河外的人、都跟从了耶稣。
ESV译本:And great crowds followed him from Galilee and the Decapolis, and from Jerusalem and Judea, and from beyond the Jordan.
文理和合本: 时、有众自加利利 低加波利 耶路撒冷 犹太及约但外从之、
神天圣书本: 故大众随之、从加利利及氐加波利及耶路撒冷及如氐亚及若耳但之岸也。
文理委办译本经文: 时加利利、低加波利、耶路撒冷、犹太、约但外、群众从焉、
施约瑟浅文理译本经文: 于是大众从之自加利利及氐加波利及耶路撒冷及如氐亚及若耳但之岸也。
马殊曼译本经文: 于是大众从之自加利利及氐加波利及耶路撒冷及如氐亚及若耳但之岸也。
现代译本2019: 成群的人从加利利、十邑、耶路撒冷、犹太,和约旦河对岸一带来跟随他。
相关链接:马太福音第4章-25节注释