福音家园
阅读导航

耶稣对他们说:来跟从我我要叫你们得人如得鱼一样 -马太福音4:19

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:4:19耶稣对他们说:「来跟从我,我要叫你们得人如得鱼一样。」

新译本:耶稣就对他们说:「来跟从我,我要使你们作得人的渔夫。」

和合本2010版: 耶稣对他们说:「来跟从我,我要叫你们得人如得鱼一样。」

思高译本: 他就对他们说:「来,跟从我!我要使你们成为渔人的渔夫。」

吕振中版:就对他们说:『来跟着我,我就使你们做得人的渔夫。

ESV译本:And he said to them, “Follow me, and I will make you fishers of men.”

文理和合本: 谓之曰、从我、我将使尔为渔人者焉、

神天圣书本: 其谓伊等曰、从我、而我将使尔渔人也。

文理委办译本经文: 耶稣曰、从我、我将使尔渔人如渔鱼焉、

施约瑟浅文理译本经文: 其为伊等曰。从我。而我将使尔渔人也。

马殊曼译本经文: 其为伊等曰。从我。而我将使尔渔人也。

现代译本2019: 耶稣对他们说:「来跟从我!我要使你们成为得人的渔夫。」

相关链接:马太福音第4章-19节注释

更多关于: 马太福音   从我   耶稣   渔人   将使   渔夫   得人   经文   而我   要使   就对   其为   要叫   他就   书本   谓之   原文   就使   委办   约瑟   hhx   class   hhb   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释