从那时候耶稣就传起道来说:天国近了你们应当悔改! -马太福音4:17
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:4:17从那时候,耶稣就传起道来,说:「天国近了,你们应当悔改!」
新译本:从那时起,耶稣就开始传道,说:「天国近了,你们应当悔改。」
和合本2010版: 从那时候,耶稣开始宣讲,说:「你们要悔改!因为天国近了。」
呼召四个渔夫
思高译本: 从那时起,耶稣开始宣讲说:「你们悔改罢!因为天国临近了。」
召收首批门徒
吕振中版:从那时候耶稣开始宣传说:『③你们要悔改;因爲③天国近了。』
ESV译本:From that time Jesus began to preach, saying, “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.”
文理和合本: 自是耶稣始宣言曰、尔宜改悔、天国迩矣、○
召彼得与安得烈为使徒
神天圣书本: 从当时耶稣起宣云、悔罪、盖天之王近矣。
文理委办译本经文: 自是、耶稣言曰、尔宜悔改、天国迩矣、
召彼得与安得烈为使徒
施约瑟浅文理译本经文: 自彼时耶稣起宣曰。悔罪。盖天之王近矣。○
马殊曼译本经文: 自彼时耶稣起宣曰。悔罪。盖天之王近矣。○
现代译本2019: 从那时开始,耶稣宣讲信息说:「悔改吧,因为天国快实现了!」
相关链接:马太福音第4章-17节注释