福音家园
阅读导航

从那里经过的人讥诮他摇着头说: -马太福音27:39

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:27:39从那里经过的人讥诮他,摇着头,说:

新译本:过路的人嘲笑他,摇着头说:

和合本2010版: 从那裏经过的人讥笑他,摇着头,

思高译本: 路过的人都摇头辱骂他说:

吕振中版:经过的人毁谤他,摇着头,

ESV译本:And those who passed by derided him, wagging their heads

文理和合本: 过者诮之、摇首曰、

神天圣书本: 又伊等经过者詈之、摇首曰、

文理委办译本经文: 过者诮之、摇首曰、

施约瑟浅文理译本经文: 又伊等经过者骂之摇首。

马殊曼译本经文: 又伊等经过者骂之摇首。

现代译本2019: 从那里经过的人侮辱耶稣,摇着头,

相关链接:马太福音第27章-39节注释

更多关于: 马太福音   的人   摇着   经文   耶稣   他说   的人都   书本   侮辱   原文   委办   约瑟   sgy   hhx   lzz   span   hhb   class   zj   xyb   wlw   sys   tsb   神天圣

相关主题

返回顶部
圣经注释