福音家园
阅读导航

其中有五个是愚拙的五个是聪明的 -马太福音25:2

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:25:2其中有五个是愚拙的,五个是聪明的。

新译本:她们中间有五个是愚蠢的,五个是聪明的。

和合本2010版: 其中有五个是愚拙的,五个是聪明的。

思高译本: 她们中五个是糊涂的,五个是明智的。

吕振中版:其中有五个是愚拙的,五个是精明的。

ESV译本:Five of them were foolish, and five were wise.

文理和合本: 其中五智五愚、

神天圣书本: 其内五个为有智的、五个为愚蠢的、

文理委办译本经文: 其中五智、五愚、

施约瑟浅文理译本经文: 其内五个为有智的。五个为愚的。

马殊曼译本经文: 其内五个为有智的。五个为愚的。

现代译本2019: 其中五个是愚笨的,五个是聪明的。

相关链接:马太福音第25章-2节注释

更多关于: 马太福音   愚拙   经文   聪明   为有   其中有   愚蠢   愚笨   精明   书本   明智   原文   糊涂   委办   约瑟   class   sgy   hhb   span   xyb   hhx   zj   五愚   sys

相关主题

返回顶部
圣经注释