你们也要听见打仗和打仗的风声总不要惊慌;因为这些事是必须有的只是末期还没有到 -马太福音24:6
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:24:6你们也要听见打仗和打仗的风声,总不要惊慌;因为这些事是必须有的,只是末期还没有到。
新译本:你们要听见战争,也听见战争的风声;你们要小心,不要惊慌,因为这是免不了的,不过结局还没有到。
和合本2010版: 你们也将听见打仗和打仗的风声。注意,不要惊慌!因为这些事必须发生,但这还不是终结。
思高译本: 你们要听到战争和战争的风声。小心,不要惊慌!因为这是必须发生的,但还不是结局,
吕振中版:你们将要听见战争和战争的风声;小心吧,别惊慌了;因爲这是必须有的;但还不是末终。
ESV译本:And you will hear of wars and rumors of wars. See that you are not alarmed, for this must take place, but the end is not yet.
文理和合本: 尔将闻战及战之风声、慎勿惧、此事必有、但非尽期耳、
神天圣书本: 又尔听及数战与战之风声也、惟勿致惶惧、盖此诸事必有、惟终未曾至也。
文理委办译本经文: 尔将闻战、及战风声、慎勿惧、此事必有、惟末期未至耳、
施约瑟浅文理译本经文: 又尔听及列战与战之风声。惟勿惊惶。盖此诸事必有惟终尚未至。
马殊曼译本经文: 又尔听及列战与战之风声。惟勿惊惶。盖此诸事必有惟终尚未至。
现代译本2019: 你们会听见附近打仗的风声和远方战争的消息。你们不用害怕,这种事必然发生,但这不是说历史的终点已经到了。
相关链接:马太福音第24章-6节注释