福音家园
阅读导航

就动手打他的同伴又和酒醉的人一同吃喝 -马太福音24:49

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:24:49就动手打他的同伴,又和酒醉的人一同吃喝。

新译本:就动手打其他的僕人,又和醉酒的人吃喝。

和合本2010版: 就动手打他的同伴,又和醉酒的人一同吃喝,

思高译本: 于是开始拷打自己的同伴,甚或同醉汉一起吃喝。

吕振中版:就动手击打同做奴僕的,又和醉酒的人一同吃喝,

ESV译本:and begins to beat his fellow servants and eats and drinks with drunkards,

文理和合本: 遂扑其同侪、与酒徒饮食、

神天圣书本: 则起打厥同僕辈、并吃饮同醉类。

文理委办译本经文: 于是扑其同僕、与酒徒饮食、

施约瑟浅文理译本经文: 则起打厥同僕辈并食饮同醉类。

马殊曼译本经文: 则起打厥同僕辈并食饮同醉类。

现代译本2019: 于是动手殴打其他伙伴,跟酒徒吃喝玩乐。

相关链接:马太福音第24章-49节注释

更多关于: 马太福音   的人   酒徒   经文   同伴   自己的   饮食   同侪   醉汉   其他的   吃喝玩乐   书本   酒醉   原文   委办   约瑟   伙伴   sgy   class   lzz   吕振中   hhx   zj   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释