福音家园
阅读导航

倘若那恶僕心里说:我的主人必来得迟 -马太福音24:48

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:24:48倘若那恶僕心里说:『我的主人必来得迟』,

新译本:如果他是个坏的僕人,心里说『我的主人不会那么快回来』,

和合本2010版: 如果那恶僕心裏说:『我的主人会来得迟』,

思高译本: 如果那恶僕心裏说:我主人必要迟延,

吕振中版:但那恶奴僕若自己心裏说:「我主人一定会迟延」,

ESV译本:But if that wicked servant says to himself, ‘My master is delayed,’

文理和合本: 倘彼恶僕意谓、我主稽迟、

神天圣书本: 惟彼恶僕者将心内云、我主慢而回来、

文理委办译本经文: 倘有恶僕、意主将迟迟而至、

施约瑟浅文理译本经文: 惟若彼恶僕将心内云。吾主误其来时。

马殊曼译本经文: 惟若彼恶僕将心内云。吾主误其来时。

现代译本2019: 但是,如果他是一个坏僕人,他会在心里盘算,『也许主人不会那么早回来』,

相关链接:马太福音第24章-48节注释

更多关于: 马太福音   主人   经文   心内   来时   意谓   主将   他会   而至   他是个   但那   他是一个   书本   原文   委办   约瑟   在心里   lzz   sgy   hhb   吕振中   心裏说   恶奴僕若   class

相关主题

返回顶部
圣经注释