福音家园
阅读导航

挪亚的日子怎样人子降临也要怎样 -马太福音24:37

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:24:37挪亚的日子怎样,人子降临也要怎样。

新译本:挪亚的时代怎样,人子降临的时候也是这样。

和合本2010版: 挪亚的日子怎样,人子来临也要怎样。

思高译本: 就如在诺厄的时日怎样,人子的来临也要怎样。

吕振中版:挪亚的日子怎样,人子之御临也必怎样。

ESV译本:For as were the days of Noah, so will be the coming of the Son of Man.

文理和合本: 人子之临、有如挪亚之日、

神天圣书本: 盖如挼亚之时、人之子来时亦然也。

文理委办译本经文: 有如揶亚之日、人子之临亦然、

施约瑟浅文理译本经文: 盖如挼亚之时人之子来时亦然也。

马殊曼译本经文: 盖如挼亚之时人之子来时亦然也。

现代译本2019: 人子的来临要像挪亚时代所发生的事一样。

相关链接:马太福音第24章-37节注释

更多关于: 马太福音   人子   之子   也要   经文   来时   时人   日子   之日   时代   之时   时日   如在   书本   要像   原文   委办   约瑟   发生   hhx   sgy   诺厄   hhb   span

相关主题

返回顶部
圣经注释