他要差遣使者用号筒的大声将他的选民从四方(方:原文是风)从天这边到天那边都招聚了来 -马太福音24:31
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:24:31他要差遣使者,用号筒的大声,将他的选民,从四方(方:原文是风),从天这边到天那边,都招聚了来。」
新译本:当号筒发出响声,他要差派使者,把他的选民从四方,从天这边到天那边都招聚来。
和合本2010版: 他要差遣天使,用大声的号筒,从四方,从天这边直到天那边,召集他的选民。」
从无花果树学功课
思高译本: 他要派遣他的天使,用发出洪声的号角,由四方,从天这边到天那边,聚集他所拣选的人。」
无花果树的比喻
吕振中版:他必用大号筒差遣他的使者,将他拣选的人、由四方②、从天这边到天那边、都聚拢来。
ESV译本:And he will send out his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
文理和合本: 遣其使以宏大之角声、集厥选民于四方、自天此涯、以至彼涯、○
其日无人能知
神天圣书本: 又其将遣厥神使以号筒之大声、致集会厥选辈从四风来、从天之一边、至其他边也。
文理委办译本经文: 遣使者吹角、声甚宏远、集厥选民于四方、天涯之极、○
降临审判之先必有豫兆
施约瑟浅文理译本经文: 又其将遣厥诸使以号筒之大声。致集会厥选辈从四风来。从天之一边至别边也。
马殊曼译本经文: 又其将遣厥诸使以号筒之大声。致集会厥选辈从四风来。从天之一边至别边也。
现代译本2019: 号角的声音要大响,他要差遣天使到天涯海角,从世界的这一头到世界的那一头,召集他所拣选的子民。」
相关链接:马太福音第24章-31节注释