因为假基督、假先知将要起来显大神蹟、大奇事倘若能行连选民也就迷惑了 -马太福音24:24
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:24:24因为假基督、假先知将要起来,显大神蹟、大奇事,倘若能行,连选民也就迷惑了。
新译本:因为必有假基督和假先知出现,显大神蹟和奇事;如果可以的话,他们连选民也要迷惑。
和合本2010版: 因为假基督和假先知将要起来,显大神蹟、大奇事,如果可能,要把选民也迷惑了。
思高译本: 因为将有假 默西亚和假先知兴起,行大奇蹟和异蹟,以致如果可能,连被选的人也要被欺骗。
吕振中版:因爲有假基督假神言人将要起来,施行大神迹奇事,爲的是、如果可能、连蒙拣选的人也要加以迷惑。
ESV译本:For false christs and false prophets will arise and perform great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the elect.
文理和合本: 盖将有伪基督伪先知者起、大施异蹟奇事、设能惑选民、则亦惑之矣、
神天圣书本: 盖数假弥赛亚与假先知辈将起。使看大奇迹号之事、致或能使得则必诱惑到选辈焉。
文理委办译本经文: 盖将有伪基督伪先知者起、大施异迹奇事、使得以惑选民、则惑之矣、
施约瑟浅文理译本经文: 盖数伪基利士督与数伪预知将起而示大号奇迹。致或能使得。则必哄惑到选辈也。
马殊曼译本经文: 盖数伪基利士督与数伪预知将起而示大号奇迹。致或能使得。则必哄惑到选辈也。
现代译本2019: 因为假基督和假先知将出现,他们要行大的神蹟奇事来迷惑人;可能的话,甚至迷惑上帝所拣选的子民。
相关链接:马太福音第24章-24节注释