福音家园
阅读导航

你们应当祈求叫你们逃走的时候不遇见冬天或是安息日 -马太福音24:20

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:24:20你们应当祈求,叫你们逃走的时候,不遇见冬天或是安息日。

新译本:你们应当祈求,叫你们逃难的时候,不是在冬天或安息日,

和合本2010版: 你们要祈求,好让你们逃走的时候,不遇见冬天或安息日。

思高译本: 你们当祈祷,不要叫你们的逃遁遇到冬天或安息日。」

人子的来临

吕振中版:你们要祷告,使你们的逃走不在冬天,也不在安息日:

ESV译本:Pray that your flight may not be in winter or on a Sabbath.

文理和合本: 宜祈祷、免冬时及安息日而逃、

神天圣书本: 惟尔祈祷求不致逃于冬天、连不于[口撒]咟日、

文理委办译本经文: 宜祈祷、免冬时及安息日逃避矣、

施约瑟浅文理译本经文: 惟尔祈祷不致逃于冬天。并非于[口撒]咟日。

马殊曼译本经文: 惟尔祈祷不致逃于冬天。并非于[口撒]咟日。

现代译本2019: 你们要恳求上帝不让这些事在冬天或安息日发生;

相关链接:马太福音第24章-20节注释

更多关于: 马太福音   安息日   冬天   经文   是在   人子   你们的   使你   好让   书本   而逃   原文   委办   约瑟   上帝   发生   hhb   sgy   span   xyb   hhx   class   zj   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释