福音家园
阅读导航

所以我差遣先知和智慧人并文士到你们这里来有的你们要杀害要钉十字架;有的你们要在会堂里鞭打从这城追逼到那城 -马太福音23:34

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:23:34所以我差遣先知和智慧人并文士到你们这里来,有的你们要杀害,要钉十字架;有的你们要在会堂里鞭打,从这城追逼到那城,

新译本:因此,我差派先知、智慧人和经学家到你们那里;有些你们要杀害又钉在十字架上,有些你们要在会堂里鞭打,从一个城赶逐到另一个城。

和合本2010版: 所以,我差遣先知、智慧人和文士到你们这裏来,有的你们要杀害,要钉十字架;有的你们要在会堂裏鞭打,从这城追逼到那城,

思高译本: 为此,看!我打发先知、贤哲和经师到你们这裏来,其中有的你们要杀死,有的你们要钉死,有的你们要在你们的会堂中鞭打,有的你们要由一城市追逼到另一城市,

吕振中版:故此我差遣神言人智慧人和经学士到你们这裏来;你看吧,有的你们要杀害,要钉十字架,有的你们要在你们的会堂裏鞭打,从这一个城追逼到那一个城;

ESV译本:Therefore I send you prophets and wise men and scribes, some of whom you will kill and crucify, and some you will flog in your synagogues and persecute from town to town,

文理和合本: 是以我遣先知哲人士子就尔、见杀者有之、钉十架者有之、鞭于会堂、由此邑逐于彼邑者亦有之、

神天圣书本: 故此却我遣与尔先知者哲人及书士辈、而有的尔将杀之、及钉十字架、又有的尔将鞭于各公所、及捕伊等到各邑也。

文理委办译本经文: 是以我遣先知、智人、士子就尔、杀者有之、钉十字架者有之、鞭于会堂者有之、在在窘逐者又有之、

施约瑟浅文理译本经文: 故此却我遣与尔预知辈哲人及书士辈。而几许尔将杀之。几许尔将鞭于各公所及捕伊等到各邑也。

马殊曼译本经文: 故此却我遣与尔预知辈哲人及书士辈。而几许尔将杀之。几许尔将鞭于各公所及捕伊等到各邑也。

现代译本2019: 你们听吧,我要派遣先知、哲人,和教师到你们这里来,有的要被你们杀害,有的要被你们钉十字架,有的要在你们的会堂里受鞭打,从一个地方被赶到另一个地方。

相关链接:马太福音第23章-34节注释

更多关于: 马太福音   先知   要在   会堂   哲人   要杀   士子   文士   你们的   经文   智慧   经学   杀之   又有   公所   贤哲   智人   这一   我要   地方   城市   知者   架上   看吧

相关主题

返回顶部
圣经注释