你们这些蛇类、毒蛇之种啊怎能逃脱地狱的刑罚呢? -马太福音23:33
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:23:33你们这些蛇类、毒蛇之种啊,怎能逃脱地狱的刑罚呢?
新译本:你们这些蛇,这些毒蛇所生的啊,你们怎能逃脱地狱的刑罚呢?
和合本2010版: 你们这些蛇啊,毒蛇的孽种啊,怎能逃脱地狱的惩罚呢?
思高译本: 蛇啊!毒蛇的种类,你们怎能逃避地狱的处罚?
吕振中版:蛇阿,毒蛇的种阿,你们怎能逃避地狱⑤的定罪呢?
ESV译本:You serpents, you brood of vipers, how are you to escape being sentenced to hell?
文理和合本: 蛇乎、蝮类欤、安能逭地狱之刑乎、
神天圣书本: 尔蛇者尔毒虫之类、尔何能脱出地狱之刑也。
文理委办译本经文: 噫、蛇蝮之类、安能逭地狱刑乎、
施约瑟浅文理译本经文: 尔蛇者。尔毒虫之类。尔何能脱出地狱之刑也。
马殊曼译本经文: 尔蛇者。尔毒虫之类。尔何能脱出地狱之刑也。
现代译本2019: 毒蛇和毒蛇的子孙哪!你们怎能逃脱地狱的刑罚呢?
相关链接:马太福音第23章-33节注释