你们去充满你们祖宗的恶贯吧! -马太福音23:32
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:23:32你们去充满你们祖宗的恶贯吧!
新译本:那么,去完成你们祖先的罪孽吧!
和合本2010版: 你们去充满你们祖宗的恶贯吧!
思高译本: 你们就来补足你们祖先作恶的尺度罢!
吕振中版:你们祖宗的恶贯你们去满盈吧!
ESV译本:Fill up, then, the measure of your fathers.
文理和合本: 其盈尔祖之量哉、
神天圣书本: 尔故且满尔祖之量也。
文理委办译本经文: 何不盈尔祖之量乎、
施约瑟浅文理译本经文: 尔故满尔祖之量也。
马殊曼译本经文: 尔故满尔祖之量也。
现代译本2019: 你们儘管做下去,去完成你们祖宗的暴行吧!
相关链接:马太福音第23章-32节注释