凡自高的必降为卑;自卑的必升为高 -马太福音23:12
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:23:12凡自高的,必降为卑;自卑的,必升为高。
新译本:凡高抬自己的,必被降卑;凡自己谦卑的,必被升高。
和合本2010版: 凡自高的,必降为卑;自甘卑微的,必升为高。
思高译本: 凡高举自己的,必被贬抑;凡贬抑自己的,必被高举。」
七祸哉
吕振中版:凡自高的必被降卑;凡自己谦卑的必被升高。
ESV译本:Whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.
文理和合本: 自高者将卑之、自卑者将高之、○
严责法利赛人刚愎假善
神天圣书本: 凡将自上必致使下、并凡自下者必致使上。
文理委办译本经文: 自高者降为卑、自卑者升为高也、○
施约瑟浅文理译本经文: 凡将自尊者必被使卑。又自卑者必被使尊也。
马殊曼译本经文: 凡将自尊者必被使卑。又自卑者必被使尊也。
现代译本2019: 上帝要把自高的人降为卑微,又高举甘心自卑的人。」
相关链接:马太福音第23章-12节注释