论到基督你们的意见如何?他是谁的子孙呢?他们回答说:是大卫的子孙 -马太福音22:42
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:22:42「论到基督,你们的意见如何?他是谁的子孙呢?」他们回答说:「是大卫的子孙。」
新译本:「你们对基督的看法怎样?他是谁的子孙呢?」他们回答:「大卫的子孙。」
和合本2010版: 「论到基督,你们的意见如何?他是谁的后裔呢?」他们说:「是大卫的。」
思高译本: 「关于默西亚,你们以为如何?他是谁的儿子?」他们回答说:「达味的。」
吕振中版:『关于基督⑦,你们以爲怎样?他是谁的子孙呢?』他们对他说,『大卫的。』
ESV译本:saying, “What do you think about the Christ? Whose son is he?” They said to him, “The son of David.”
文理和合本: 尔意基督若何、係谁之裔乎、
神天圣书本: 尔论弥赛亚有何意、其为谁之子也。伊等答曰、大五得之子。
文理委办译本经文: 尔意基督为何如人、是谁之裔乎、
施约瑟浅文理译本经文: 尔论基利士督有何意。其为谁之子也。伊等答曰。大五得之子。
马殊曼译本经文: 尔论基利士督有何意。其为谁之子也。伊等答曰。大五得之子。
现代译本2019: 「你们对基督的看法怎样?他是谁的子孙呢?」
相关链接:马太福音第22章-42节注释