福音家园
阅读导航

祭司长和法利赛人听见他的比喻就看出他是指着他们说的 -马太福音21:45

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:21:45祭司长和法利赛人听见他的比喻,就看出他是指着他们说的。

新译本:祭司长和法利赛人听了耶稣这些比喻,知道是指着他们说的。

和合本2010版: 祭司长和法利赛人听见他的比喻,就看出他是指着他们说的。

思高译本: 司祭长和法利塞人听了他的这些比喻,觉出他是指着他们说的,

吕振中版:祭司长和法利赛人听见了耶稣这些比喻,就觉得他是指着他们而说的。

ESV译本:When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they perceived that he was speaking about them.

文理和合本: 祭司诸长、法利赛人、闻此喻、识其言指己、

神天圣书本: 且祭者首辈与𠵽唎哂辈闻厥比喻则觉得言及伊等。

文理委办译本经文: 祭可诸长𠵽唎㘔人、闻此譬、识其言指己、

施约瑟浅文理译本经文: 且祭者首与𠵽唎哂辈闻厥比方已觉其言及自己矣。

马殊曼译本经文: 且祭者首与𠵽唎哂辈闻厥比方已觉其言及自己矣。

现代译本2019: 祭司长和法利赛人听见耶稣讲这些比喻,知道耶稣是指着他们说的,

相关链接:马太福音第21章-45节注释

更多关于: 马太福音   祭司   比喻   耶稣   他是   长和   法利赛   经文   听了   法利   其言   书本   原文   委办   觉出   约瑟   而说   听见了   span   zj   lzz   class   hhb   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释