福音家园
阅读导航

他们就拿住他推出葡萄园外杀了 -马太福音21:39

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:21:39他们就拿住他,推出葡萄园外,杀了。

新译本:于是他们抓住他,把他推出葡萄园外杀了。

和合本2010版: 于是他们拿住他,把他扔出葡萄园外,杀了。

思高译本: 于是他们拿住他,把他推到园外杀了。

吕振中版:于是拿住了他,丢出葡萄园外去,杀了。

ESV译本:And they took him and threw him out of the vineyard and killed him.

文理和合本: 遂执之、出诸园外杀焉、

神天圣书本: 且捉之、逐之出葡萄园、而杀之矣。

文理委办译本经文: 遂执之、出诸园外、杀焉、

施约瑟浅文理译本经文: 且捉之逐之出葡萄园而杀之。

马殊曼译本经文: 且捉之逐之出葡萄园而杀之。

现代译本2019: 于是他们揪住他,把他推出园外,杀掉了。

相关链接:马太福音第21章-39节注释

更多关于: 马太福音   杀了   园外   把他   葡萄园   经文   葡萄   杀之   拿住   住了   推到   书本   揪住   扔出   原文   委办   约瑟   class   hhx   span   zj   xyb   hhb   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释