福音家园
阅读导航

后来打发他的儿子到他们那里去意思说:他们必尊敬我的儿子 -马太福音21:37

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:21:37后来打发他的儿子到他们那里去,意思说:『他们必尊敬我的儿子。』

新译本:最后,他派了自己的儿子去,说:『他们必尊敬我的儿子。』

和合本2010版: 最后他打发自己的儿子到他们那裏去,说:『他们会尊敬我的儿子。』

思高译本: 最后他打发自己的儿子到他们那裏去,说:他们会敬重我的儿子。

吕振中版:后来就差遣他的儿子去找他们,心裏说:「他们是会尊敬我儿子的。」

ESV译本:Finally he sent his son to them, saying, ‘They will respect my son.’

文理和合本: 后遣其子、意谓必敬我子矣、

神天圣书本: 惟末一回其遣与伊等厥子云、伊等必致敬我子也。

文理委办译本经文: 后遣其子、意谓必敬我子矣、

施约瑟浅文理译本经文: 惟末后其差厥子到伊等云。伊等必敬吾子也。

马殊曼译本经文: 惟末后其差厥子到伊等云。伊等必敬吾子也。

现代译本2019: 最后,园主差派自己的儿子去。他想:『他们总该尊重我的儿子。』

相关链接:马太福音第21章-37节注释

更多关于: 马太福音   自己的   儿子   经文   尊敬   末后   意谓   其子   他的儿子   去找   他想   敬重   里去   书本   派了   原文   总该   委办   约瑟   子云   我儿子   class   sgy   span

相关主题

返回顶部
圣经注释