园户拿住僕人打了一个杀了一个用石头打死一个 -马太福音21:35
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:21:35园户拿住僕人,打了一个,杀了一个,用石头打死一个。
新译本:佃户却抓住他的僕人,打伤一个,杀了一个,又用石头打死一个。
和合本2010版: 园户拿住僕人,打了一个,杀了一个,用石头打死了一个。
思高译本: 园户拿住了僕人,将一个鞭打了,将一个杀了,将另一个用石头砸死了。
吕振中版:园工却拿住了他的奴僕,打了一个,杀了一个,扔石头打死了一个。
ESV译本:And the tenants took his servants and beat one, killed another, and stoned another.
文理和合本: 农夫执其僕、扑一、杀一、石击一、
神天圣书本: 惟农夫将厥数僕打一个、杀一个、以石击一个。
文理委办译本经文: 农夫执其僕、扑一、杀一、石击一、
施约瑟浅文理译本经文: 惟农夫将厥数僕打一个。杀一个。与石击一个。
马殊曼译本经文: 惟农夫将厥数僕打一个。杀一个。与石击一个。
现代译本2019: 佃户揪着他的奴僕,殴打了一个,杀了一个,又用石头砸了另一个。
相关链接:马太福音第21章-35节注释