福音家园
阅读导航

园户拿住僕人打了一个杀了一个用石头打死一个 -马太福音21:35

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:21:35园户拿住僕人,打了一个,杀了一个,用石头打死一个。

新译本:佃户却抓住他的僕人,打伤一个,杀了一个,又用石头打死一个。

和合本2010版: 园户拿住僕人,打了一个,杀了一个,用石头打死了一个。

思高译本: 园户拿住了僕人,将一个鞭打了,将一个杀了,将另一个用石头砸死了。

吕振中版:园工却拿住了他的奴僕,打了一个,杀了一个,扔石头打死了一个。

ESV译本:And the tenants took his servants and beat one, killed another, and stoned another.

文理和合本: 农夫执其僕、扑一、杀一、石击一、

神天圣书本: 惟农夫将厥数僕打一个、杀一个、以石击一个。

文理委办译本经文: 农夫执其僕、扑一、杀一、石击一、

施约瑟浅文理译本经文: 惟农夫将厥数僕打一个。杀一个。与石击一个。

马殊曼译本经文: 惟农夫将厥数僕打一个。杀一个。与石击一个。

现代译本2019: 佃户揪着他的奴僕,殴打了一个,杀了一个,又用石头砸了另一个。

相关链接:马太福音第21章-35节注释

更多关于: 马太福音   杀了   农夫   死了   石头   打了   经文   佃户   住了   又用   拿住   砸了   书本   原文   揪着   委办   约瑟   石头砸   sgy   class   园户拿   span   zj   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释