早晨回城的时候他饿了 -马太福音21:18
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:21:18早晨回城的时候,他饿了,
新译本:
咒诅无花果树(可11:12~14、20~24)
耶稣清早回城的时候,觉得饿了。和合本2010版:( 可 11:12-14,20-24 ) 早晨回城的时候,他饿了,
思高译本: 早晨,他回城时,饿了,
吕振中版:早晨再上城裏去的时候,耶稣饿了。
ESV译本:In the morning, as he was returning to the city, he became hungry.
文理和合本: 来朝返城时、耶稣饥、
神天圣书本: 夫次早其回入城时、即肚饿。
文理委办译本经文: 来朝复入、耶稣饑、
施约瑟浅文理译本经文: 夫次早回入城时其觉肚饑。
马殊曼译本经文: 夫次早回入城时其觉肚饑。
现代译本2019:( 可 11:12-14,20-24 ) 第二天一早,在回城里去的路上,耶稣饿了。
相关链接:马太福音第21章-18节注释