正如人子来不是要受人的服事乃是要服事人并且要捨命作多人的赎价 -马太福音20:28
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:20:28正如人子来,不是要受人的服事,乃是要服事人,并且要捨命,作多人的赎价。」
新译本:正如人子来,不是要受人的服事,而是要服事人,并且要捨命,作许多人的赎价。」
和合本2010版: 正如人子来,不是要受人的服事,乃是要服事人,并且要捨命,作多人的赎价。」
治好两个盲人
思高译本: 就如人子来不是受服事,而是服事人,并交出自己的生命,为大众作赎价。」
耶里哥的瞎子
吕振中版:正如人子来,并不是要受服事,乃是要服事人,并且将性命献出,替许多人做赎价。』
ESV译本:even as the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.”
文理和合本: 犹人子至、非以役人、乃役于人、且舍生为众赎也、○
使二瞽得见
神天圣书本: 即如人之子弗来以接服事、乃以施服事、而给厥生命为多之赎也。
文理委办译本经文: 犹人子至、非以役人、乃役于人、且舍生为众赎也、○
使二瞽得见
施约瑟浅文理译本经文: 即如人之子弗来以接服事。乃以使服事。而给厥生命为多之赎也。○
马殊曼译本经文: 即如人之子弗来以接服事。乃以使服事。而给厥生命为多之赎也。○
现代译本2019: 正像人子一样,他不是来受人侍候,而是来侍候人,并且为了救赎众人而献出自己的生命。」
相关链接:马太福音第20章-28节注释