耶稣叫了他们来说:你们知道外邦人有君王为主治理他们有大臣操权管束他们 -马太福音20:25
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:20:25耶稣叫了他们来,说:「你们知道外邦人有君王为主治理他们,有大臣操权管束他们。
新译本:耶稣把他们叫过来,说:「你们知道各国都有元首统治他们,也有官长管辖他们。
和合本2010版: 耶稣叫了他们来,说:「你们知道,外邦人有君王作主治理他们,有大臣操权管辖他们。
思高译本: 耶稣叫过他们来说:「你们知道:外邦人有首长主宰他们,有大臣管辖他们。
吕振中版:耶稣把他们叫来、说:『你们知道、外国人的执政者做主治理他们,那些大人们掌权管辖他们。
ESV译本:But Jesus called them to him and said, “You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and their great ones exercise authority over them.
文理和合本: 耶稣召之曰、异邦之君主其治、而大人执其权、尔所知也、
神天圣书本: 惟耶稣唤伊等就之曰、尔知以各国之君使主伊等、又大者使权伊上。
文理委办译本经文: 耶稣召之曰、异邦之君主其治、而大人执其权、尔所知也、
施约瑟浅文理译本经文: 惟耶稣召伊等就之曰。尔知以各国之君使主伊等。又大者使权伊上。
马殊曼译本经文: 惟耶稣召伊等就之曰。尔知以各国之君使主伊等。又大者使权伊上。
现代译本2019: 耶稣把他们叫到面前来,对他们说:「你们知道,这世上的人有执政者管辖他们,有领导者支配他们。
相关链接:马太福音第20章-25节注释