福音家园
阅读导航

耶稣叫了他们来说:你们知道外邦人有君王为主治理他们有大臣操权管束他们 -马太福音20:25

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:20:25耶稣叫了他们来,说:「你们知道外邦人有君王为主治理他们,有大臣操权管束他们。

新译本:耶稣把他们叫过来,说:「你们知道各国都有元首统治他们,也有官长管辖他们。

和合本2010版: 耶稣叫了他们来,说:「你们知道,外邦人有君王作主治理他们,有大臣操权管辖他们。

思高译本: 耶稣叫过他们来说:「你们知道:外邦人有首长主宰他们,有大臣管辖他们。

吕振中版:耶稣把他们叫来、说:『你们知道、外国人的执政者做主治理他们,那些大人们掌权管辖他们。

ESV译本:But Jesus called them to him and said, “You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and their great ones exercise authority over them.

文理和合本: 耶稣召之曰、异邦之君主其治、而大人执其权、尔所知也、

神天圣书本:耶稣唤伊等就之曰、尔知以各国之君使主伊等、又大者使权伊上。

文理委办译本经文: 耶稣召之曰、异邦之君主其治、而大人执其权、尔所知也、

施约瑟浅文理译本经文:耶稣召伊等就之曰。尔知以各国之君使主伊等。又大者使权伊上。

马殊曼译本经文:耶稣召伊等就之曰。尔知以各国之君使主伊等。又大者使权伊上。

现代译本2019: 耶稣把他们叫到面前来,对他们说:「你们知道,这世上的人有执政者管辖他们,有领导者支配他们。

相关链接:马太福音第20章-25节注释

更多关于: 马太福音   耶稣   之曰   经文   大臣   异邦   执政者   之君   君王   叫了   君主   外邦   所知   的人   大人   都有   官长   也有   元首   首长   领导者   这世上   书本   主宰

相关主题

返回顶部
圣经注释