福音家园
阅读导航

他们要杀害他第三日他要复活门徒就大大地忧愁 -马太福音17:23

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:17:23他们要杀害他,第三日他要复活。」门徒就大大地忧愁。

新译本:他们要杀害他,第三天他要复活。」他们就很忧愁。

和合本2010版: 他们要杀害他,第三天他要复活。」门徒就非常忧愁。

缴纳圣殿税

思高译本: 他们要杀害他,第三天他必要复活。」门徒就非常忧郁。

缴纳殿税

吕振中版:他们必杀害他;第三天他必得甦活起来。』门徒就极其忧愁。

ESV译本:and they will kill him, and he will be raised on the third day.” And they were greatly distressed.

文理和合本: 为其所杀、三日而起、门徒忧甚、○

交纳丁税

神天圣书本: 且伊等将杀之、而第三日其必复生也。故门徒甚忧。

文理委办译本经文: 为其所杀、三日复生、门徒忧甚、○

交纳丁税

施约瑟浅文理译本经文: 且伊等将杀之而第三日其必复活也。故门徒甚忧。

马殊曼译本经文: 且伊等将杀之而第三日其必复活也。故门徒甚忧。

现代译本2019: 他们要杀害他,但第三天他将复活。」

相关链接:马太福音第17章-23节注释

更多关于: 马太福音   门徒   要杀   忧愁   经文   他要   第三日   杀之   为其   三日   所杀   他将   而起   书本   原文   委办   约瑟   忧郁   大地   hhx   class   圣殿税   span   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释