耶稣斥责那鬼鬼就出来;从此孩子就痊癒了 -马太福音17:18
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:17:18耶稣斥责那鬼,鬼就出来;从此孩子就痊癒了。
新译本:耶稣斥责那鬼,鬼就从孩子身上出来;从那时起,孩子就好了。
和合本2010版: 耶稣斥责那鬼,鬼就出来;从那时起,孩子就痊癒了。
思高译本: 耶稣遂叱责魔鬼,魔鬼就从孩子身上出去了;从那时刻,孩子就好了。
吕振中版:耶稣斥责他,鬼就从他身上出来;从那一刻,那孩子就得治好了。
ESV译本:And Jesus rebuked the demon, and it came out of him, and the boy was healed instantly.
文理和合本: 耶稣斥鬼、鬼即出、自是子愈、
神天圣书本: 时耶稣责其鬼而即出之、并幼年者即时得愈也。
文理委办译本经文: 耶稣斥鬼、鬼既出、子遂愈、
施约瑟浅文理译本经文: 时耶稣叱其鬼而即出之。而那孩子即时得愈焉。
马殊曼译本经文: 时耶稣叱其鬼而即出之。而那孩子即时得愈焉。
现代译本2019: 于是耶稣斥责那鬼;鬼一出来,孩子的病立刻好了。
相关链接:马太福音第17章-18节注释