福音家园
阅读导航

耶稣斥责那鬼鬼就出来;从此孩子就痊癒了 -马太福音17:18

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:17:18耶稣斥责那鬼,鬼就出来;从此孩子就痊癒了。

新译本:耶稣斥责那鬼,鬼就从孩子身上出来;从那时起,孩子就好了。

和合本2010版: 耶稣斥责那鬼,鬼就出来;从那时起,孩子就痊癒了。

思高译本: 耶稣遂叱责魔鬼,魔鬼就从孩子身上出去了;从那时刻,孩子就好了。

吕振中版:耶稣斥责他,鬼就从他身上出来;从那一刻,那孩子就得治好了。

ESV译本:And Jesus rebuked the demon, and it came out of him, and the boy was healed instantly.

文理和合本: 耶稣斥鬼、鬼即出、自是子愈、

神天圣书本:耶稣责其鬼而即出之、并幼年者即时得愈也。

文理委办译本经文: 耶稣斥鬼、鬼既出、子遂愈、

施约瑟浅文理译本经文:耶稣叱其鬼而即出之。而那孩子即时得愈焉。

马殊曼译本经文:耶稣叱其鬼而即出之。而那孩子即时得愈焉。

现代译本2019: 于是耶稣斥责那鬼;鬼一出来,孩子的病立刻好了。

相关链接:马太福音第17章-18节注释

上一篇:耶稣说:嗳!这又不信又悖谬的世代啊我在你们这里要到几时呢?我忍耐你们要到几时呢?把他带到我这里来吧! -马太福音17:17
下一篇:门徒暗暗地到耶稣跟前说:我们为甚么不能赶出那鬼呢? -马太福音17:19
更多关于: 马太福音   耶稣   孩子   经文   身上   从那时起   魔鬼   就好了   好了   就得   幼年   那一刻   治好   书本   原文   委办   约瑟   时刻   既出   出去了   span   zj   hhb   就痊癒

相关主题

返回顶部
圣经注释