门徒问耶稣说:文士为甚么说以利亚必须先来? -马太福音17:10
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:17:10门徒问耶稣说:「文士为甚么说以利亚必须先来?」
新译本:门徒就问他:「那么经学家为甚么说,以利亚必须先来呢?」
和合本2010版: 门徒问耶稣:「那么,文士为甚么说以利亚必须先来?」
思高译本: 门徒便问耶稣说:「那么,为什么经师说:厄里亚应该先来呢?」
吕振中版:门徒就询问他说:『那么经学士爲甚么说以利亚必须先来呢?』
ESV译本:And the disciples asked him, “Then why do the scribes say that first Elijah must come?”
文理和合本: 门徒问曰、士子言以利亚必先至、何也、
神天圣书本: 且厥门徒问之曰、书士辈因何云以来者必先至也。
文理委办译本经文: 门徒问曰、士子有言、以利亚当先至、何欤、
施约瑟浅文理译本经文: 厥徒问之曰。奚为书士辈云。以来者必先到也。
马殊曼译本经文: 厥徒问之曰。奚为书士辈云。以来者必先到也。
现代译本2019: 于是门徒问耶稣:「为什么经学教师说以利亚必须先来呢?」
相关链接:马太福音第17章-10节注释