他们将人的吩咐当作道理教导人所以拜我也是枉然 -马太福音15:9
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:15:9他们将人的吩咐当作道理教导人,所以拜我也是枉然。」
新译本:他们把人的规条当作道理去教导人,所以拜我也是徒然。』」
和合本2010版: 他们把人的规条当作教义教导人;他们拜我也是枉然。』」
思高译本: 他们恭敬我也是假的,因为他们所讲授的教义是人的规律。』」
吕振中版:他们徒然敬拜我,将人的诫律当教条教训人。」』
ESV译本:in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.’”
文理和合本: 其拜我徒然、以所教者、乃人所命耳、
神天圣书本: 伊等拜我为虚也、因训止人所令之诫也。
文理委办译本经文: 所教乃人所命、故徒拜我、○
入口者不污人
施约瑟浅文理译本经文: 伊等拜我为虚。因训止人所令之诫也。
马殊曼译本经文: 伊等拜我为虚。因训止人所令之诫也。
现代译本2019: 他们竟把人的规例当作我的命令;
相关链接:马太福音第15章-9节注释