有人告诉他说:看哪你母亲和你弟兄站在外边要与你说话 -马太福音12:47
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:12:47有人告诉他说:「看哪,你母亲和你弟兄站在外边,要与你说话。」
新译本:有人告诉耶稣:「你的母亲和弟弟站在外面,有话要跟你说。」
和合本2010版: 有人告诉他:「看哪!你母亲和你兄弟站在外边,想要跟你说话。」( [ 12.47] 有古卷没有47节。)
思高译本: 有人告诉他说:「看!你的母亲同你的兄弟,站在外边,想要同你说话。」
吕振中版:有一个人对他说:『你看,你母亲和你弟兄站在外边,想法子要和你说话呢。』
ESV译本:
文理和合本: 或告之曰、汝母及兄弟立于外、欲与汝言、
神天圣书本: 时或谓之曰、却尔母尔弟兄们在外欲同尔讲。
文理委办译本经文: 或告曰、若母及兄弟立于外、欲与尔言、
施约瑟浅文理译本经文: 时或告之曰。夫尔母尔弟兄们在外欲与尔言。
马殊曼译本经文: 时或告之曰。夫尔母尔弟兄们在外欲与尔言。
现代译本2019: 有人告诉耶稣:「喂,你的母亲和兄弟站在外面,要跟你说话呢!」
相关链接:马太福音第12章-47节注释