法利赛人看见就对耶稣说:看哪你的门徒做安息日不可做的事了! -马太福音12:2
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:12:2法利赛人看见,就对耶稣说:「看哪,你的门徒做安息日不可做的事了!」
新译本:法利赛人看见了,就对他说:「你看,你的门徒作了安息日不可作的事。」
和合本2010版: 法利赛人看见,对耶稣说:「看哪,你的门徒在安息日做不合法的事了。」
思高译本: 法利塞人一见,便对他说:「看,你的门徒作安息日不许作的事。」
吕振中版:法利赛人看见,就对他说:『你看,你的门徒作安息日不可作的事了。』
ESV译本:But when the Pharisees saw it, they said to him, “Look, your disciples are doing what is not lawful to do on the Sabbath.”
文理和合本: 法利赛人见之、曰、尔徒所为、在安息日非宜也、
神天圣书本: 𠵽唎哂辈见谓之曰、却尔门徒所行于[口撒]咟日为不合法之事也。
文理委办译本经文: 𠵽唎㘔人见曰、尔门徒所为、在安息日非宜也、
施约瑟浅文理译本经文: 𠵽唎哂辈见谓之曰。夫尔门徒所行非法之事于[口撒]咟日矣。
马殊曼译本经文: 𠵽唎哂辈见谓之曰。夫尔门徒所行非法之事于[口撒]咟日矣。
现代译本2019: 有些法利赛人看见了,对耶稣说:「你看,你的门徒做了在安息日不准做的事!」
相关链接:马太福音第12章-2节注释