福音家园
阅读导航

你们若肯领受这人就是那应当来的以利亚 -马太福音11:14

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:11:14你们若肯领受,这人就是那应当来的以利亚。

新译本:如果你们肯接受,约翰就是那要来的以利亚。

和合本2010版: 如果你们愿意接受,这人就是那要来的以利亚

思高译本: 若是你们愿意接受,他就是那位要来的厄里亚

吕振中版:你们若肯接受,这人就是那将要来的以利亚。

ESV译本:and if you are willing to accept it, he is Elijah who is to come.

文理和合本: 尔愿承之、此即当来之以利亚也、

神天圣书本: 又若尔肯接之语、斯乃应来之以来者者也。

文理委办译本经文: 若尔愿承我言、当来之以利亚、即斯人也、

施约瑟浅文理译本经文: 又若尔肯接之语。此即应来之以来者者也。

马殊曼译本经文: 又若尔肯接之语。此即应来之以来者者也。

现代译本2019: 如果你们愿意接受他们所说的预言,约翰就是那要来的以利亚了。

相关链接:马太福音第11章-14节注释

更多关于: 马太福音   利亚   要来   经文   这人   来者   约翰   者也   之语   此即   那位   书本   里亚   原文   委办   约瑟   所说   斯人也   hhx   sgy   class   zj   xyb   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释