耶稣差这十二个人去吩咐他们说:外邦人的路你们不要走;撒马利亚人的城你们不要进; -马太福音10:5
此文来自于圣经-马太福音,
和合本原文:10:5耶稣差这十二个人去,吩咐他们说:「外邦人的路,你们不要走;撒马利亚人的城,你们不要进;
新译本:耶稣差遣这十二个人出去,并且嘱咐他们:「外族人的路,你们不要走,撒玛利亚人的城,你们也不要进;
和合本2010版:( 可 6:7-13 路 9:1-6 ) 耶稣差遣这十二个人出去,吩咐他们说:「外邦人的路,你们不要走;撒玛利亚人的城,你们不要进;
思高译本: 耶稣派遣这十二人,嘱咐他们说:「外邦人的路,你们不要走;撒玛黎雅人的城你们不要进,
吕振中版:耶稣差遣这十二个人,嘱咐他们说:『外国人的路、你们不要走;撒玛利亚人的城、你们不要进;
ESV译本:These twelve Jesus sent out, instructing them, “Go nowhere among the Gentiles and enter no town of the Samaritans,
文理和合本: 耶稣遣此十二人、命之曰、异邦之途勿由、撒玛利亚之邑勿入、
神天圣书本: 此十二位耶稣遣出外而令伊等曰、勿去于异民之路、又勿进于撒马利亚之何邑、
文理委办译本经文: 耶稣遣十二人、命之曰、异邦之涂勿由、撒马利亚邑勿入、
施约瑟浅文理译本经文: 此十二位。耶稣遣出外而命伊等曰。勿往于异民之路。勿进于撒马利亚之何邑。
马殊曼译本经文: 此十二位。耶稣遣出外而命伊等曰。勿往于异民之路。勿进于撒马利亚之何邑。
现代译本2019:( 可 6:7-13 路 9:1-6 ) 耶稣差遣这十二个人出去,吩咐他们:「不要到外邦人的地区,也不要进撒马利亚人的城市。
相关链接:马太福音第10章-5节注释