福音家园
阅读导航

约瑟醒了起来就遵着主使者的吩咐把妻子娶过来; -马太福音1:24

此文来自于圣经-马太福音,

和合本原文:1:24约瑟醒了,起来,就遵着主使者的吩咐把妻子娶过来;

新译本:约瑟睡醒了,就照着主的使者所吩咐的,把妻子迎娶过来;

和合本2010版: 约瑟醒来,就遵照主的使者的吩咐把妻子娶过来;

思高译本: 若瑟从睡梦中醒来,就照上主的天使所嘱咐的办了,娶了他的妻子;

吕振中版:约瑟睡醒了起来,就照主的使者所吩咐他的去作,把他的妻子娶过来;

ESV译本:When Joseph woke from sleep, he did as the angel of the Lord commanded him: he took his wife,

文理和合本: 约瑟寤、如主使所命娶之、

神天圣书本:若色弗醒起后依主之神使言而行、则娶至厥妻。

文理委办译本经文: 约瑟寤、遵主使者命、取之以归、

施约瑟浅文理译本经文:若色弗醒起后依主之神使言而娶至厥妻。

马殊曼译本经文:若色弗醒起后依主之神使言而娶至厥妻。

现代译本2019: 约瑟一醒过来,就照着主的天使所吩咐的去做,跟马利亚成婚;

相关链接:马太福音第1章-24节注释

更多关于: 马太福音   约瑟   经文   之神   使者   妻子   他的妻子   天使   去做   而行   办了   娶了   书本   睡梦中   之以   原文   去作   委办   lzz   若瑟   就照上主   吕振中   就遵着   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释