不敌挡我们的就是帮助我们的 -马可福音9:40
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:9:40不敌挡我们的,就是帮助我们的。
新译本:不反对我们的,就是赞成我们的。
和合本2010版: 不抵挡我们的,就是帮助我们的。
思高译本: 因为谁不反对我们,就是倾向我们。」
基督徒的爱德
吕振中版:因爲不敌我们的、就是助我们。
ESV译本:For the one who is not against us is for us.
文理和合本: 不敌我侪者、即向我侪也、
毋陷信主者于罪
神天圣书本: 盖不攻吾侪者则是为我等。
文理委办译本经文: 凡不攻我者、则向我者也、
施约瑟浅文理译本经文: 盖弗攻吾侪者。则是为我辈。
马殊曼译本经文: 盖弗攻吾侪者。则是为我辈。
现代译本2019: 因为不反对我们就是赞同我们。
相关链接:马可福音第9章-40节注释