福音家园
阅读导航

不敌挡我们的就是帮助我们的 -马可福音9:40

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:9:40不敌挡我们的,就是帮助我们的。

新译本:不反对我们的,就是赞成我们的。

和合本2010版: 不抵挡我们的,就是帮助我们的。

思高译本: 因为谁不反对我们,就是倾向我们。」

基督徒的爱德

吕振中版:因爲不敌我们的、就是助我们。

ESV译本:For the one who is not against us is for us.

文理和合本: 不敌我侪者、即向我侪也、

毋陷信主者于罪

神天圣书本: 盖不攻吾侪者则是为我等。

文理委办译本经文: 凡不攻我者、则向我者也、

施约瑟浅文理译本经文: 盖弗攻吾侪者。则是为我辈。

马殊曼译本经文: 盖弗攻吾侪者。则是为我辈。

现代译本2019: 因为不反对我们就是赞同我们。

相关链接:马可福音第9章-40节注释

更多关于: 马可福音   则是   经文   我辈   向我   不敌   敌我   基督徒   我等   者也   书本   谁不   原文   倾向   委办   爱德   约瑟   hhb   xyb   zj   span   hhx   class   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释