福音家园
阅读导航

他们来到迦百农耶稣在屋里问门徒说:你们在路上议论的是甚么? -马可福音9:33

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:9:33他们来到迦百农。耶稣在屋里问门徒说:「你们在路上议论的是甚么?」

新译本:

门徒争论谁最大(太18:1~5;路9:46~48)

他们来到迦百农。在屋里的时候,耶稣问他们:「你们在路上争论甚么?」

和合本2010版:( 太 18:1-5 路 9:46-48 ) 他们来到迦百农。耶稣在屋裏问门徒说:「你们在路上议论的是甚么?」

思高译本: 他们来到葛法翁,进到家裏,耶稣问他们说:「你们在路上争论了什么?」

吕振中版:他们来到迦伯农。已经在屋裏,耶稣问他们说:『你们在路上议论甚么?』

ESV译本:And they came to Capernaum. And when he was in the house he asked them, “What were you discussing on the way?”

文理和合本:迦百农耶稣在室、问其徒曰、尔途间所议者何、

神天圣书本: 且其到加百耳拿翁而在家时其问伊等曰、尔在路上相辩论何耶。

文理委办译本经文:迦百农、在室、问门徒曰、尔途间私议、何欤、

施约瑟浅文理译本经文: 且其到加百耳拿翁而在家时。其问伊等曰。尔在路上相辩论何耶。

马殊曼译本经文: 且其到加百耳拿翁而在家时。其问伊等曰。尔在路上相辩论何耶。

现代译本2019:( 太 18:1-5 路 9:46-48 ) 他们来到迦百农,进屋子后耶稣问他的门徒:「你们在路上争论些什么?」

相关链接:马可福音第9章-33节注释

更多关于: 马可福音   耶稣   路上   门徒   经文   的是   议论   屋里   些什么   进到   书本   原文   委办   问其   约瑟   屋裏问   hhx   zj   迦百农   span   class   xyb   hhb   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释