福音家园
阅读导航

门徒却不明白这话又不敢问他 -马可福音9:32

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:9:32门徒却不明白这话,又不敢问他。

新译本:门徒不明白这话,又不敢问他。

和合本2010版: 门徒却不明白这话,又不敢问他。

谁最大

思高译本: 门徒却不明白这些话,又害怕询问他。

天国中谁最大

吕振中版:门徒不明白这话,又怕问他。

ESV译本:But they did not understand the saying, and were afraid to ask him.

文理和合本: 门徒未达、而不敢问、○

劝门徒宜谦卑

神天圣书本: 惟伊等不达此言、而惧问之。

文理委办译本经文: 门徒未达、而不敢问、○

劝门徒宜谦卑

施约瑟浅文理译本经文: 惟伊等弗达此言。又惧问之。○

马殊曼译本经文: 惟伊等弗达此言。又惧问之。○

现代译本2019: 可是他们不明白这话的意思,却又不敢问他。

相关链接:马可福音第9章-32节注释

上一篇:于是教训门徒说:人子将要被交在人手里他们要杀害他;被杀以后过三天他要复活 -马可福音9:31
下一篇:他们来到迦百农耶稣在屋里问门徒说:你们在路上议论的是甚么? -马可福音9:33
更多关于: 马可福音   门徒   问他   这话   不明白   经文   此言   又不   而不   谦卑   敢问   却又   又怕   天国   书本   原文   不达   委办   约瑟   害怕   xyb   zj   hhb   span

相关主题

返回顶部
圣经注释