福音家园
阅读导航

耶稣说:嗳!不信的世代啊我在你们这里要到几时呢?我忍耐你们要到几时呢?把他带到我这里来吧 -马可福音9:19

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:9:19耶稣说:「嗳!不信的世代啊,我在你们这里要到几时呢?我忍耐你们要到几时呢?把他带到我这里来吧。」

新译本:耶稣回答他们:「唉!不信的世代啊!我跟你们在一起到几时呢?我要忍受你们到几时呢?把他带到我这里来吧。」

和合本2010版: 耶稣回答:「唉!这不信的世代啊,我和你们在一起要到几时呢?我忍耐你们要到几时呢?把他带到我这裏!」

思高译本: 耶稣开口向他们说:「哎!无信的世代!我与你们在一起要到几时呢?我容忍你们要到几时呢?带他到我这裏来!」

吕振中版:耶稣回答他们说:『嗳,没有信心的世代阿,我跟你们在一起要到几时呢?我容忍你们要到几时呢?带他来找我吧。』

ESV译本:And he answered them, “O faithless generation, how long am I to be with you? How long am I to bear with you? Bring him to me.”

文理和合本: 耶稣曰、不信之世欤、我偕尔忍尔将几何时乎、携之就我、

神天圣书本: 其答之曰、无信种乎、我须偕尔几久、我须容尔几久乎、带他至我。

文理委办译本经文: 耶稣曰、噫、不信之世、我偕尔当几何时、我忍尔当几何时乎、且携子就我、

施约瑟浅文理译本经文: 其答之曰。无信种乎我须偕尔几久乎。我须容尔几久乎。带他到我。

马殊曼译本经文: 其答之曰。无信种乎我须偕尔几久乎。我须容尔几久乎。带他到我。

现代译本2019: 耶稣对他们说:「你们这时代的人是多么没有信心哪!我还得在你们这里多久呢?还得容忍你们多久呢?把孩子带到我这里来!」

相关链接:马可福音第9章-19节注释

更多关于: 马可福音   耶稣   要到   到我   世代   不信   带他   我这   把他   经文   之曰   还得   我跟   来吧   就我   的人   之世   多久   信心   我要   我在   我和   里来   在一

相关主题

返回顶部
圣经注释