耶稣到了门徒那里看见有许多人围着他们又有文士和他们辩论 -马可福音9:14
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:9:14耶稣到了门徒那里,看见有许多人围着他们,又有文士和他们辩论。
新译本:
治好癫痫病的小孩(太17:14~21;路9:37~42)
他们回到门徒那里,看见一大群人围着他们,又有经学家和他们辩论。和合本2010版:( 太 17:14-21 路 9:37-43 ) 他们到了门徒那裏,看见有一大羣人围着他们,又有文士和他们辩论。
思高译本: 他们来到门徒那裏,看见一大群人围着他们,经师和他们正在辩论。
吕振中版:耶稣到了门徒那裏,看见一大羣人围着他们,经学士正对他们辩论着。
ESV译本:And when they came to the disciples, they saw a great crowd around them, and scribes arguing with them.
文理和合本: 至门徒所、见大众环之、士子与之辩论、
神天圣书本: 其既就厥门徒见大众围伊等、而书士辈与伊等辩论。
文理委办译本经文: 至门徒所、见众环之、士子与之辩论、
施约瑟浅文理译本经文: 其既就厥门徒。见大众围伊等。而书士辈与伊等辩论。
马殊曼译本经文: 其既就厥门徒。见大众围伊等。而书士辈与伊等辩论。
现代译本2019:( 太 17:14-21 路 9:37-43 ) 他们回到其他门徒那里的时候,看见一大群人围着他们,有些经学教师正在跟他们辩论。
相关链接:马可福音第9章-14节注释