他既辞别了他们就往山上去祷告 -马可福音6:46
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:6:46他既辞别了他们,就往山上去祷告。
新译本:他离开了他们,就上山去祷告。
和合本2010版: 他辞别了他们,就往山上去祷告。
思高译本: 耶稣辞别了众人之后,便往山上祈祷去了。
吕振中版:旣辞别了他们,他就往山上去祷告。
ESV译本:And after he had taken leave of them, he went up on the mountain to pray.
文理和合本: 别后、登山祈祷、
神天圣书本: 既使众散后其自往山祈祷。
文理委办译本经文: 散后、往山祈祷、○
施约瑟浅文理译本经文: 使众散后。其自往山祈祷。
马殊曼译本经文: 使众散后。其自往山祈祷。
现代译本2019: 他送走了他们就上山祷告。
相关链接:马可福音第6章-46节注释