福音家园
阅读导航

耶稣随即催门徒上船先渡到那边伯赛大去等他叫众人散开 -马可福音6:45

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:6:45耶稣随即催门徒上船,先渡到那边伯赛大去,等他叫众人散开。

新译本:

耶稣在海面上行走(太14:22~33;约6:15~21)

事后耶稣立刻催门徒上船,叫他们先渡到对岸的伯赛大去,等他自己叫众人散开。

和合本2010版:( 太 14:22-33 约 6:15-21 ) 耶稣随即催门徒上船,先渡到对岸,到伯赛大去,等他叫众人散去。

思高译本: 耶稣即刻催迫门徒们上船,先到那边贝特赛达去,这其间他遣散了群众。

吕振中版:耶稣随卽催门徒上船,先到那边,到伯赛大去,等他自己解散羣衆。

ESV译本:Immediately he made his disciples get into the boat and go before him to the other side, to Bethsaida, while he dismissed the crowd.

文理和合本: 耶稣促门徒登舟、先济彼岸、至伯赛大、俟己散众、

神天圣书本: 即时其令厥门徒上船、而先开行过海去毕筛大待自使众散。

文理委办译本经文: 耶稣令门徒登舟、先济至伯赛大、俟己散众、

施约瑟浅文理译本经文: 即时其令厥门徒上船。而先开行过海去毕筛大。待自使众散。

马殊曼译本经文: 即时其令厥门徒上船。而先开行过海去毕筛大。待自使众散。

现代译本2019:( 太 14:22-33 约 6:16-21 ) 这事以后,耶稣立刻催他的门徒上船,先到对岸的伯赛大去,等他遣散群众。

相关链接:马可福音第6章-45节注释

更多关于: 马可福音   耶稣   门徒   经文   对岸   等他   先到   过海   开行   他叫   群众   这事   海面   散去   书本   彼岸   原文   事后   贝特   委办   约瑟   class   伯赛大   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释