耶稣对他们说:大凡先知除了本地、亲属、本家之外没有不被人尊敬的 -马可福音6:4
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:6:4耶稣对他们说:「大凡先知,除了本地、亲属、本家之外,没有不被人尊敬的。」
新译本:耶稣对他们说:「先知除了在自己的本乡、本族、本家之外,没有不受人尊敬的。」
和合本2010版: 耶稣对他们说:「先知除了在本乡、本族和自己的家之外,没有不被尊敬的。」
思高译本: 耶稣对他们说:「先知除了在自己的本乡、本族、和本家外,是没有不受尊敬的。」
吕振中版:耶稣对他们说:『神言人除了在他家乡、他亲戚、本家之外,没有不受尊敬的。』
ESV译本:And Jesus said to them, “A prophet is not without honor, except in his hometown and among his relatives and in his own household.”
文理和合本: 耶稣曰、先知在故乡、宗族、室家外、莫不尊焉、
神天圣书本: 但耶稣谓伊等曰、先知者非在厥本地、本族、本家之中、则无不有荣矣。
文理委办译本经文: 耶稣曰、先知者、在故乡宗族室家而外、莫不尊焉、
施约瑟浅文理译本经文: 惟耶稣谓伊等曰。预知者非在厥本地本族本家之中则无不有荣矣。
马殊曼译本经文: 惟耶稣谓伊等曰。预知者非在厥本地本族本家之中则无不有荣矣。
现代译本2019: 耶稣对他们说:「先知在本乡、本族、本家外都受人尊重。」
相关链接:马可福音第6章-4节注释