福音家园
阅读导航

耶稣回答说:你们给他们吃吧门徒说:我们可以去买二十两银子的饼给他们吃吗? -马可福音6:37

此文来自于圣经-马可福音,

和合本原文:6:37耶稣回答说:「你们给他们吃吧。」门徒说:「我们可以去买二十两银子的饼给他们吃吗?」

新译本:耶稣回答他们:「你们给他们吃吧!」门徒说:「要我们去买两百银币的饼给他们吃吗?」

和合本2010版: 耶稣回答他们说:「你们给他们吃吧!」门徒对他说:「我们要拿两百个银币去买饼给他们吃吗?」

思高译本: 耶稣却回答说:「你们自己给他们吃的罢!」门徒向他说:「我们去买二百块银钱的饼给他们吃吗?」

吕振中版:耶稣回答他们说:『你们、给他们喫。』他们对他说:『我们要去买二百日工钱的饼,给他们喫么?』

ESV译本:But he answered them, “You give them something to eat.” And they said to him, “Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread and give it to them to eat?”

文理和合本: 耶稣曰、尔其食之、对曰、得毋以二十金往而市饼、以食之乎、

神天圣书本: 其答谓伊等曰、尔赐伊等以食、且伊等对谓之曰、我可去买饼值二百钱赐众食乎。

文理委办译本经文: 耶稣曰、尔与之食、可也、曰、得毋谓我以金二十市饼、与之食乎、

施约瑟浅文理译本经文: 其答谓伊等曰。尔赐伊等以食。伊等对曰。我可去买饼值二百钱而赐众食乎。

马殊曼译本经文: 其答谓伊等曰。尔赐伊等以食。伊等对曰。我可去买饼值二百钱而赐众食乎。

现代译本2019: 耶稣说:「你们给他们吃吧。」

相关链接:马可福音第6章-37节注释

更多关于: 马可福音   耶稣   给他们   去买   二百   门徒   他说   二十   我可   经文   吃吧   对曰   与之   银币   食之   日工   银钱   回答说   要去   我们可以   要我   我以   银子   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释