天已经晚了门徒进前来说:这是野地天已经晚了 -马可福音6:35
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:6:35天已经晚了,门徒进前来,说:「这是野地,天已经晚了,
新译本:天晚了,门徒前来对他说:「这里是旷野的地方,天已经很晚了,
和合本2010版: 天已经很晚,门徒进前来,说:「这地方偏僻,而且天已经很晚了,
思高译本: 时间已经很晚了,他的门徒来到他跟前说:「这地方是荒野,且时间已经很晚了,
吕振中版:时候已晚,门徒就上他跟前来,说:『这地方是荒野,而且时候已晚;
ESV译本:And when it grew late, his disciples came to him and said, “This is a desolate place, and the hour is now late.
文理和合本: 日旰、门徒就之、曰、地乃野、日已旰、
神天圣书本: 日已多过时、厥门徒来之曰、此乃野处而日已多过。
文理委办译本经文: 日旰、门徒就耶稣曰、此乃旷野、日已旰矣、
施约瑟浅文理译本经文: 日已多过。时厥门徒就之曰。此乃野处。而日已多过。
马殊曼译本经文: 日已多过。时厥门徒就之曰。此乃野处。而日已多过。
现代译本2019: 傍晚的时候,门徒来见他,对他说:「天晚了,这里又是偏僻的地方,
相关链接:马可福音第6章-35节注释