是因耶稣曾吩咐他说:污鬼啊从这人身上出来吧! -马可福音5:8
此文来自于圣经-马可福音,
和合本原文:5:8是因耶稣曾吩咐他说:「污鬼啊,从这人身上出来吧!」
新译本:因为当时耶稣吩咐他:「你这污灵,从这人身上出来!」
和合本2010版: 这是因耶稣曾吩咐他说:「污灵啊,从这人身上出来!」
思高译本: 因为耶稣曾向他说:「邪魔,从这人身上出去!」
吕振中版:因爲耶稣曾对他说过:『汚灵,从这人身上出来!』
ESV译本:For he was saying to him, “Come out of the man, you unclean spirit!”
文理和合本: 盖耶稣曾语之曰、邪鬼出其人也、
神天圣书本: 盖耶稣曾谓之曰、尔污鬼风即出之。
文理委办译本经文: 盖耶稣曾命邪神离其人、
施约瑟浅文理译本经文: 盖耶稣尝谓之曰。尔污鬼风出自其人。
马殊曼译本经文: 盖耶稣尝谓之曰。尔污鬼风出自其人。
现代译本2019: 他讲这话是因为耶稣已经吩咐他说:「汙灵,从那人身上出来!」)
相关链接:马可福音第5章-8节注释